языки и коды бразговская

admin

Семиотика. Языки и коды культуры 2-е изд., испр. и доп. Учебник и практикум для академического бакалавриата

Скачать книгу

О книге «Семиотика. Языки и коды культуры 2-е изд., испр. и доп. Учебник и практикум для академического бакалавриата»

Особенностью данного учебника является несомненно то, что наряду с устоявшимися точками зрения на сущность и способы классификации знаков и кодов автор намеренно выводит читателя за рамки «традиционной» семиотики в пространство семиотических неочевидностей, где незыблемые аксиомы о природе знаков и языков оборачиваются парадоксами и антиномиями. Такой формат позволяет выйти за рамки академический скуки в процессе обучения в продуктивную атмосферу научного любопытства. Отличительной особенностью учебника является интерпретация семиотических проблем сквозь призму когнитивных исследований. В частности, это анализ визуальных текстов и музыки как систем, обеспечивающих, наряду с наукой, познание мира. Или определение ведущей задачи современных семиотических исследований как обнаружение атомов, лежащих в основании всего языкового многообразия культуры, не только вербального. Учебник включает изложение лекционного курса, задания к практическим занятиям и словарь основных терминов и понятий. Соответствует актуальным требованиям Федерального государственного образовательного стандарта высшего образования. Предназначен для студентов гуманитарных профилей.

Произведение было опубликовано в 2019 году издательством Юрайт. Книга входит в серию «Бакалавр. Академический курс». На нашем сайте можно скачать книгу «Семиотика. Языки и коды культуры 2-е изд., испр. и доп. Учебник и практикум для академического бакалавриата» в формате pdf или читать онлайн. Здесь так же можно перед прочтением обратиться к отзывам читателей, уже знакомых с книгой, и узнать их мнение. В интернет-магазине нашего партнера вы можете купить и прочитать книгу в бумажном варианте.

Источник

Е. Е. Бразговская

ВВЕДЕНИЕ В СЕМИОТИКУ КУЛЬТУРЫ

доктор филологических наук, профессор кафедры общего и славянского языкознания Пермского государственного университета Ю.А.Левицкий;

доктор филологических наук, профессор кафедры общего языкознания Пермского государственного педагогического университета С.С.Шляхова

Б 871 Бразговская, Е.Е. Языки и коды. Введение в семиотику культуры: учебное пособие / Е.Е.Бразговская / Перм.гос.пед ун-т. – Пермь, 2008. – 201с. ISBN 978-5-85218-387-3

Учебное пособие основано на материале курсов лекций и семинарских занятий по предметам «Семиотика и лингвистика», «Философия культуры», «Лингвосемиотика», которые проводились автором в течение ряда лет в Пермском государственном институте культуры и Пермском государственном педагогическом университете. Пособие включает включает сжатое изложение лекционного курса, задания к практическим занятиям и словарь основных терминов.

Предназначено для студентов гуманитарных факультетов.

Печатается по решению учебно-методического совета Пермского государственного педагогического университета

Isbn 978-5-85218-387-3

© Е.Е. Бразговская, 2008-09-07

© ГОУ ВПО «Пермский государственный

педагогический университет», 2008

Оглавление

Глава 1. Основания семиотики: инструменты языкового

1.1. Знаки и модели знаков ………………………………….

1.2. Основные классификации знаков ………………………

Содержание знака (значение и смысл) ………………..

Многообразие языков отображения мира ……………

1.5.1. Естественные и искусственные языки …………

1.5.2. «Твердые» и «мягкие» языки …………………..

Confusio linguarum и проблема универсального языка

Глава 2. Языковая система в работе. Игра как употребление

2.1.Семиозис и его измерения ………………………………

2.2. Отдельные семиотики ………………………………….

2.2.1. Семиотика музыки …………………………….

2.2.2. Семиотика визуальных коммуникаций

2.3. Семиотика игры. Культура как система семиотических

2.3.1. Концепция «языковых игр» Л.Витгенштейна ……

2.3.2. Семиотика конструирования возможных миров …

2.3.3. Семиотические игры в пространстве гипертекста:

интертекстуальность, текст в тексте, нелинейное

повествование, фальсификации, серийность ……..

2.4. Гипертекст и проблема авторства в культуре ………….

2.5. Интерпретация как игра: пределы интерпретации …….

2.6. Промежуточные выводы …………………………………

Глава 3. Соотношение семиотических реальностей

3.1. В ситуации «двух реальностей» …………………………

3.2. Степень истинности отношений между языком и миром

3.3. Промежуточные выводы …………………………………

Заключение. Язык как возможность и возможности знаковых

Вопросы и задания к практическим занятиям

Практическое занятие № 1. Знак. Классификации знаков…………..

Практическое занятие № 2. Содержательная структура знака …….

Практическое занятие № 3. Невербальные семиотики ……………..

Практическое занятие № 4. Семиозис и его измерения ……………

Практическое занятие № 5. Структура коммуникативного акта.

Кодирование и декодирование ………..

Практическое занятие № 6. Многообразие языковых систем ………

Практическое занятие № 7. Вторичные моделирующие системы.

Семиотика визуальных коммуникаций

Практическое занятие № 8. Анализ многоуровневых

Практическое занятие № 9. Культура как система игр. Семиотика

Практическое занятие № 10. Семиотика литературы ……………….

Практическое занятие № 11. Семиотика фальсификации …………..

Практическое занятие № 12. Проблема истинности языкового

Практическое занятие № 13. Соотношение онтологической и

Самостоятельные и контрольные работы

Самостоятельная работа по семиотическому анализу детективного текста ……………………………………………………………………

Самостоятельная работа по семиотическому анализу рекламного текста ……………………………………………………………………

Итоговая контрольная работа по семиотике …………………………

Темы для докладов и сообщений ……………………………………..

Словарь основных терминов и понятий ………………………………

Список рекомендуемой литературы ………………………………….

Список текстов, послуживших материалом для иллюстраций …….

Владимиру Александровичу Шварёву

музыканту, Учителю, пробудившему интерес к знакам и формам

Семиотика – это достаточно молодой университетский курс. В российских и западных университетах его можно встретить под именами «Лингвистическая семиотика» (направление, основателем которого является Фердинанд де Соссюр), «Семиотика и логика / семиотика и философия» (направление Чарльза Пирса), «Семиотика культуры» (направление исследований Умберто Эко), «Семиотика литературы» (исследования Юлии Кристевой, Ролана Барта, Умберто Эко и др.), «Семиотика искусства» (музыки, архитектуры) и др. Такое множество семиотических направлений отражает: а) различное понимание самого предмета семиотики; б) обоснованное стремление разделить теоретический аспект исследований и прикладной; в) взгляд на семиотику как науку или как на всеобщий метод исследований. В последнем случае семиотический подход к проблемам наук о человеке и культуре может способствовать преодолению концептуальной разобщенности гуманитарных дисциплин, представленных в учебных программах. Именно этот взгляд на семиотику как на универсальный метод анализа механизмов смыслопорождения в пространстве культуры представлен, по преимуществу, в данном курсе лекций.

Основную цель курса «Семиотика культуры» в контексте общегуманитарного образования автор видит в формировании у студентов навыков семиотического анализа любых текстов культуры. Исходным моментом такого анализа является понимание культуры как «семиосферы», т.е. как пространства непрерывного смыслопорождения в процессе взаимодействия различных языков культуры / её текстов. Предметом обсуждения на лекциях и семинарах становятся способы описания отдельных знаковых систем, или языков культуры (естественных, формальных, искусственных, языков архитектуры, живописи, кино, музыки, художественной литературы), обнаружение различий в структурах этих языков и особенностей осуществляемой на них коммуникации. Структурное описание каждого языка предполагает выделение иерархии его знаков (от базовых до сложных) и обоснование их комбинаторных сочетаний.

Большое внимание уделяется осмыслению терминологии современной семиотики, поскольку она является исследовательской базой для всего спектра гуманитарных наук, включая и культурологические исследования. Не случайно в ходе изложения материала устанавливаются тесные связи с такими дисциплинами, как лингвистика, философия, антропология, культурология, теория коммуникации, история мировых литератур, история искусств и др.

В центре курса стоят базовые для описания любой культуры вопросы:

отношение языков и текстов к реальности (репрезентация / отображение);

семиотический потенциал различных языков культуры;

семиотический механизм, организующий пространство культуры, – механизм смыслопорождения;

описание мира по принципу взаимодополнительности языков и др.

Основная задача семинарских занятий (их планы и вопросы для подготовки представлены в пособии наряду со сжатым изложением лекционного курса) – показать возможности «семиотического» мышления, научить студентов практике семиотического анализа текстов культуры, созданных на различных языках описания мира. Семинарские занятия предполагают дискуссионную манеру обсуждения сложных вопросов функционирования культурного пространства. Освоенность материала позволяет студенту:

овладеть системой основных понятий семиотики;

читать специальную литературу, использующую семиотические подходы и термины;

овладеть навыками семиотического анализа различных текстов культуры;

обнаруживать в различных явлениях культуры «языковую составляющую»;

иметь представление о творческом потенциале языков культуры, различных по происхождению и структуре.

К пособию прилагаются словарь, помогающий читателям систематизировать основные понятия современной семиотики, и развернутый список специальной литературы, которым студенты могут воспользоваться при написании курсовых и дипломных работ.

В названии книги использована интертекстуальная отсылка к небольшой фрагментарной, но крайне значимой для современной семиотики работе Станислава Лема «Języki i kody» (1994).

К семиотике, которая для некоторых, по словам Умберто Эко, является не столько наукой, сколько особым модусом мышления, игрой в знаки и жизненным приключением, каждый из нас может приходить разными путями. Своим «стойким» интересом к знакам и формам я обязана замечательному музыканту, в настоящее время профессору университета Бар-Илан (Израиль) Владимиру Александровичу Шварёву, в классе которого я когда-то училась основаниям интерпретации и системной организации исполняемого текста. С благодарностью посвящаю эту книгу моему учителю.

Введение. Что такое семиотика?

Наиболее общим определением семиотики является «наука о знаках». Она включает изучение любого объекта как некоторой «знаковой системы», выполняющей роль посредника между нашим сознанием и миром. Семиотика (греч. sēméion – признак, знак) изучает знаки / знаковые системы в качестве «медиума», посредством которого осуществляется передача и хранение информации в человеческом обществе, культуре. Как область науки и учебная дисциплина, семиотика продолжает находиться в стадии самоопределения. Это подтверждается рядом проблемных вопросов.

В «Словаре культуры ХХ века» семиотика определяется как одна из наиболее специфических наук нашего времени, не имеющая строго ограниченного исследовательского поля (Руднев 1997). Причины такого подхода к семиотике множественны:

1. Начнем с самого определения семиотики как науки о знаках и знаковых системах – языках. В нем одно неизвестное (семиотика) определяется через неоднозначные (как мы увидим далее) понятия знака и языка.

2. Дискуссионным является и наличие у этой дисциплины двух названий: семиотика и / или семиология. Ф. де Соссюр рассматривал лингвистику, изучающую систему естественного языка, как часть науки о функционировании знаков в социальной жизни – семиологии. Р.Барт говорил о семиологии как некой транслингвистике, сводящей все знаковые системы к законам языка (языки моды, визуальных сообщений и др.). Обозначение же семиотика отсылает нас к трудам Ч.Пирса и Ч.Морриса. Именно это название в большей степени принято в американской и отечественной школах. У.Эко различает дополнительно семиологию как общую теорию исследования феноменов коммуникации, или знаковых систем, и частные семиотики, или отдельные знаковые системы (музыкальная, картографическая, ритуальная, семиотика бессознательного, формальные языки и т.д.).

3. Далее не совсем ясно, является ли семиотика в большей степени наукой или методом. О семиотике можно говорить сразу в нескольких аспектах. Семиотика есть:

теоретическое «приложение» других наук – лингвистики, логики, философии, культурологии, теории информации, литературоведения и др.: «Какой бы подход мы сейчас ни взяли – логический, лингвистический или психологический, – в каждом семиотика мыслится как простое расширение предмета соответствующей науки, как приложение ее понятий и методов к новой области объектов» (Щедровицкий 1967: 25);

самостоятельная наука. В качестве таковой семиотика занимается теоретическими и эмпирическими исследованиями различных типов знаков, знаковых систем и знаковых процессов. Однако проблемным здесь оказывается вопрос о предмете изучения – знаках, поскольку они, как объекты, сами по себе в мире не существуют, а создаются и используются человеком в процессах коммуникации. Как самостоятельная наука, семиотика в равной мере может быть отнесена и к гуманитарным, и к точным сферам исследования;

метанаука, или наука наук, возникшая из синтеза отдельных дисциплинарных исследований знаков, а сейчас занимающая в системе наук меж- и наддисциплинарное положение. Семиотика действительно не имеет собственных четких границ и выходит на территории других наук; ее место в исследовательском пространстве – всегда «между», всегда на «пересечениях»;

всеобщий метод исследования любых коммуникативных практик. Семиотика выступает как способ рассмотрения любого объекта таким образом, будто он построен и функционирует подобно тексту, созданному на некотором языке. Это «подобие» и есть суть метода. Все может быть описано как знаковая система или ее реализация, т.е. текст: система родства, карточные игры, жесты, выражение лица, произведение кулинарного искусства, религиозные обряды и ритуалы, поведение насекомых, храм и др. Здесь семиотика выступает как обозначение оперативной техники, применяемой для анализа знаковых систем (или частных семиотик – невербальной, визуальной, зоосемиотики и т.д.) и отдельных культурных феноменов;

согласно У.Эко, мы можем рассматривать семиотику и как некую междисциплинарную науку, в которой все феномены культуры изучаются под знаком коммуникации, и как технику, метод анализа любых феноменов (Эко 2006: 491).

4. Отдельную проблему семиотики составляет недостаточная выверенность ее терминологического аппарата, несовпадение различных исследовательских подходов в определениях, что такое знак и его структурные составляющие, что такое значение и смысл знака, какого рода знаки следует относить к иконическим и т.д.

5. Специфична и наиболее общая задача семиотики – обнаружение единства всех информационных процессов.

6. Наконец, непреодолимую проблему представляет то обстоятельство, что знаковые системы, будучи предметом исследования семиотики, одновременно являются средой существования самого исследователя.

Невзирая на обилие противоречий и сложностей, семиотика все же существует – и как наука, и как метод, и более того – «среда обитания» тех, кто ею занимается.

В заключение приведем ряд (в равной степени парадоксальных и точных) подходов к пониманию семиотики. По У.Эко, семиотика – это особый модус мышления, способ видеть мир исключительно как знаковую систему, читая его как книгу. Согласно К.Д.Скрипнику, семиотика есть то, что называется семиотикой теми людьми, которые называют себя семиотиками. Р.Барт утверждает, что семиотика (семиология) есть приключение, происходящее с нами на пути от означающих к означаемым. А воспользовавшись определением Ст.Лема, мы узнаем, что семиотикой можно именовать «общую теорию всего». И с этим трудно поспорить.

В рамках данного пособия термин семиотика будет употребляться как обозначение науки о знаках и знаковых процессах. Мы будем говорить о семиотике как об общей теории знаков, охватывающей знаки любой мыслимой природы: знаки, принадлежащие самым разнообразным языковым системам – от «естественных» знаков (или вещей, выполняющих знаковую функцию) до знаков формальных языков и языков искусств. С функциональной точки зрения, множествами знаков различной природы организуется жизнь отдельного человека и коллектива, включая сообщества животных.

В качестве общей теории знаков, семиотика служит основой любого исследования, в котором мы стремимся обнаружить «смысл» объекта анализа. Действительно, если говорить о культуре, то создание и восприятие каждого ее текста описывается через процессы означивания (замещения знаками вещей, признаков, представлений и т.д.) и игры со знаками. В семиотическом исследовании культуры все ее феномены рассматриваются как факты коммуникации, как знаковые системы, которые становятся понятными в соотнесении с семиотическим кодом – грамматикой, или правилами «упаковки» значений и смыслов в знаки (Эко 2006: 35). Семиотика ставит цель преодоления разобщенности различных языковых картин мира, включая описания научные и художественные. Согласно Ч.Пирсу, исследователи различных областей науки и художники буквально живут в разных мирах. Осознав, что, казалось бы, непохожие инструменты познания мира являются языками, знаковыми системами, функционирующими на общих основаниях, мы преодолеем эту разобщенность.

Коммуникация человека с миром осуществляется посредством языка. Именно поэтому важнейшим элементом жизнедеятельности культуры мы считаем ее языки. Лингвоцентризм семиотики культуры (перенос метафоры языка на любые не лингвистические феномены) связан с так называемым «лингвистическим поворотом» – общим направлением развития философии и культуры ХХ века. Философы и теоретики культуры сделали предметом своих исследований языковую структуру, деятельность по употреблению языка. Станислав Лем отмечал, что «раньше философы ломали голову над миром, а теперь над языком» (Лем 2004 I: 106), и потому сейчас заниматься проблемами культуры иначе, чем в среде исследований ее языков, нельзя, поскольку язык есть «медиатор всевозможных игр, из которых слагается культура» (Лем 2005: 582). В середине ХХ в. философия пришла к четкому осознанию: действительность и сам человек будут оставаться за границей познания, пока мы не поймем, что представляет собой наш язык. Интерпретация и моделирование мира в культуре зависит не столько от того, что именно описывается, сколько от того, как, в терминах какого языка и кем именно производится описание. Польский философ Л.Колаковски отмечает, что в современной культуре сложился истинный культ языка. Причем, в отличие от лингвистической философии, речь идет не только об «обыденном», или естественном языке, а о любом языке, включая формальные и языки искусств.

Непосредственный предмет внимания в рамках данного курса – это многообразные языки описания мира (языки культуры). Цель наших занятий – семиотический анализ языков культуры и ее текстов – предполагает определение отношений между языком и внеязыковой реальностью. На этом исследовательском поле возникают вопросы о референции, типах знаков, области их значений и смыслов, истинности приложения языка к миру и др. – одним словом, вопросы о семиотическом потенциале языков культуры и степени их креативности.

Несколько слов об истории семиотики, уходящей в глубокую древность. «Семиотикой» как системами знаков состояния больного занимались античные врачи. Знаки присутствия на земле Бога изучали средневековые философы (от св. Августина до Дунса Скота). Именно от них пришло положение о том, что наш мир мы можем читать как книгу. Исследования знаковых процессов связаны также с именами тех, кто определял себя как лингвист (Ф. де Соссюр, Б.Успенский, Р.Якобсон), как фольклорист (В.Пропп), как философ, историк религий и культур (П.Флоренский), как футуролог и информатик (Ст.Лем).

Как отдельная область науки, семиотика формировалась в начале второй половины ХХ в. Школы и направления семиотики определяются, прежде всего, по приоритетному объекту исследования. Действительное начало семиотики связано с двумя линиями развития – американским логико-философским направлением Ч.С.Пирса и Ч.У.Морриса и европейской лингвистической линией Фердинанда де Соссюра.

Чарльз Сандерс Пирс (1837–1914) описывал знаковые системы методами логического анализа. В историю семиотики он вошел как основоположник классификации знаков, основанной на способе их соотнесения с референтом. Чарльз Уильям Моррис (1901–1978) рассматривал семиотику как науку, призванную унифицировать всю систему человеческого знания. Ему принадлежит теория семиозиса как пространства знаков, в котором каждый знак ссылается на другие знаки и описывается посредством других знаков, выступая в качестве и знака, и метазнака. Моррису принадлежит общепризнанное положение об измерениях семиозиса (аспектах его существования и описания): семантика как отношение знаков к их объектам, синтактика как сфера отношения знаков друг к другу, и прагматика – отношение знаков к их пользователям, или интерпретаторам.

Фердинанд де Соссюр (1857–1913) вошел в историю семиотики как автор детально разработанной двусторонней модели знака. Знак, по Соссюру, есть неразрывное соотнесение акустического образа и понятия и, таким образом, должен рассматриваться как психическая сущность. Знак становится таковым исключительно в системе знаков, где и приобретает свою значимость, занимая определенное место в системе противопоставлений. Знак произволен, или немотивирован – это второе важнейшее положение соссюровской теории. Соссюр ввел различение двух состояний знаковой системы – синхронии (формальной зафиксированности системы в настоящем моменте) и диахронии (исторического движения системы во времени), а также разделил понятия «язык» (система потенциальных возможностей) и «речь» (деятельность по реализации этой системы).

В 1969 г. в Париже при активном участии Р.Якобсона, Э.Бенвениста, А.Греймаса и К.Леви-Строса создается Международная организация семиотических исследований (IASS). Ее официальным периодическим изданием стал журнал «Semiotiсa», а его главным редактором – Томас Себеок. Начиная с этого времени активно развиваются относительно автономные семиотические направления.

В рамках французской семиотической школы, группировавшейся в 1960-е годы вокруг журнала «Tel Quel», с большой долей условности можно выделить:

группу, занимающуюся приложением семиотических методов к анализу текста (Ю.Кристева, Цв.Тодоров, Р.Барт);

школу анализа дискурса, где семиотические методы применялись к анализу любого дискурса – феминистского, политического, рекламного, религиозного, моды и т.д. (П.Серио, Р.Барт);

философский структурализм (М.Фуко, Ж.Деррида);

структурную антропологию Клода Леви-Строса;

К началу 1960-х гг. в Советском Союзе сформировалась московская семиотическая школа (А.Зализняк, И.Ревзин, Т.Николаева, В.Топоров), базу которой составили исследования в области структурной лингвистики, компаративистики, автоматического перевода, теории языка. В отличие от логического направления семиотики, основным объектом исследования в рамках этой школы был выбран текст, принадлежащий ко вторичной знаковой системе. В 1962 г. был проведен симпозиум по структурному изучению знаковых систем, на котором рассматривался не только естественный язык, но также семиотические аспекты искусства и литературы, семиотика невербальных знаков коммуникации, математические аспекты стиховедческого анализа и др.

Далее (в связи с конфликтом московских семиотиков с официальными властями) центр семиотических исследований из Москвы перемещается в Тарту (Эстония). Здесь отечественная семиотика связана с именем Ю.М.Лотмана – его школой по изучению знаковых систем и сборниками «Труды по знаковым системам», издаваемыми в Тарту. В рамках теперь уже тартуско-московской семиотической школы были разработаны положения о:

вторичных моделирующих системах (литература, искусство), основанием для которых является система первичного моделирования – естественный язык;

культуре и истории как объектах семиотического анализа;

культуре как системе систем (языков и знаков) и др.

Семиотические исследования в России конца ХХ в. ассоциируются с работами В.Н.Топорова (конструирование «гипертекста» – «Петербургский текст», «Лизин текст» и т.д), с семиотикой искусства Б.А.Успенского, работами по семиотике живописи Б.Раушенбаха, работами в области семиотики кино М.Ямпольского, Вяч.Вс.Иванова, Ю.Лотмана, трудами Ю.Степанова (упомяну его собственную монографию «Семиотика» и вышедшую под его же редакцией антологию с одноименным названием), исследованиями в области семиотики интертекста И.Смирнова, работами Вяч.Вс.Иванова.

В развитии европейской семиотики значительная роль принадлежит польской семиотической школе (М.-Р.Майенова, Е.Фарино, Ст.Жолкевский, М.Гловинский, Е.Пельц). Базой для семиотических исследований литературы эта школа считает формализованное, структурное описание текста.

Знаковой фигурой семиотики наших дней является Умберто Эко – итальянский медиевист, философ, автор пяти романов, заведующий кафедрой семиотики Болонского университета. Основное направление его семиотических исследований – текстуальные стратегии: знаковые основания порождения текстов, коды их интерпретации и перевода, семиотические модели тиражирования текстов в современной массовой культуре и т.д. Практически все свои идеи Эко перенес из собственных теоретических работ в пространство романов, сделав семиотические подходы к интерпретации мира всеобщим достоянием и показав, что семиотика – это и наука, и метод, и способ жизни (семиотическое «приключение» как игра в создание и расшифровку знаков), и способ мышления.

Упомяну некоторые периодические издания, посвященные проблемам семиотики.

Источник

Tags: , , ,